Iqbal asked us to follow his social reforms by releasing our intellect with the chains of fear, obstacles, and slavery. By doing this, youngsters could become leaders on the nation.
ordinarily, Islamic, Perspective, humorous, appreciate, romance, barish and Sad poetry are among unique genres. lots of people share their emotions with friends and family members by poetry in Urdu. It's also possible to read through from the most up-to-date Urdu poetry of recent poets since the Urdu shayari of young poets can also be obtaining reputation among the audience.
تیری خشیوں کا سبب یار کوئی اور ہے نہ تیری خوشیوں کا سبب یار کوئی اور ہے ناں
دنیا کی محفلوں سے اکتا گیا ہوں یا رب کیا لطف انجمن کا جب دل ہی بجھ گیا ہو شورش سے بھاگتا ہوں دل ڈھونڈتا ہے click here میرا ایسا سکوت جس پر تقریر بھی فدا ہو مرتا ہوں خامشی پر یہ آرزو ہے میری دامن میں کوہ کے اک چھوٹا سا جھونپڑا ہو آزاد فکر سے ہوں عزلت میں دن گزاروں دنیا کے غم کا دل سے کانٹا نکل گیا ہو لذت سرود کی ہو چڑیوں کے چہچہوں میں چشمے کی شورشوں میں باجا سا بج رہا ہو گل کی کلی چٹک کر پیغام دے کسی کا ساغر ذرا سا گویا مجھ کو جہاں_نما ہو ہو ہاتھ کا سرہانا سبزے کا ہو بچھونا شرمائے جس سے جلوت خلوت میں وہ ادا ہو مانوس اس قدر ہو صورت سے میری بلبل ننھے سے دل میں اس کے کھٹکا نہ کچھ مرا ہو صف باندھے دونوں جانب بوٹے ہرے ہرے ہوں ندی کا صاف پانی تصویر لے رہا ہو ہو دل_فریب ایسا کوہسار کا نظارہ پانی بھی موج بن کر اٹھ اٹھ کے دیکھتا ہو آغوش میں زمیں کی سویا ہوا ہو سبزہ پھر پھر کے جھاڑیوں میں پانی چمک رہا ہو پانی کو چھو رہی ہو جھک جھک کے گل کی ٹہنی جیسے حسین کوئی آئینہ دیکھتا ہو مہندی لگائے سورج جب شام کی دلہن کو سرخی لیے سنہری ہر پھول کی قبا ہو راتوں کو چلنے والے رہ جائیں تھک کے جس دم امید ان کی میرا ٹوٹا ہوا دیا ہو بجلی چمک کے ان کو کٹیا مری دکھا دے جب آسماں پہ ہر سو بادل گھرا ہوا ہو پچھلے پہر کی کوئل وہ صبح کی موذن میں اس کا ہم_نوا ہوں وہ میری ہم_نوا ہو کانوں پہ ہو نہ میرے دیر و حرم کا احساں روزن ہی جھونپڑی کا مجھ کو سحر_نما ہو پھولوں کو آئے جس دم شبنم وضو کرانے رونا مرا وضو ہو نالہ مری دعا ہو اس خامشی میں جائیں اتنے بلند نالے تاروں کے قافلے کو میری صدا درا ہو ہر دردمند دل کو رونا مرا رلا دے بے_ہوش جو پڑے ہیں شاید انہیں جگا دے
The time period 'Marsiya' originates within the Arabic phrase 'Risa,' signifying a profound tragedy or lamentation for a departed soul. It serves as an elegy, a poetic expression of mourning, and happens to be closely connected While using the tragedy of Karbala.
The ghazal signifies a very important human body of labor in Urdu literature. It takes the legacy of Urdu poetry ahead During this new age; its attractiveness certainly understands no bounds with cinema enormously propelling its arrive at. impressed by Urdu ghazals, lots of languages have attempted to imbibe this type and also have developed gorgeous ghazals in their very own language.
افراد اور قومیں ختم ہو جاتی ہیں۔ مگر ان کے بچے یعنی تصورات کبھی ختم نہیں ہوتے۔
phuulo.n kii tarah lab khol kabhii KHushbuu kii zabaa.n me.n bol kabhii alfaaz parakhtaa rahtaa hai aavaaz hamaarii tol kabhii anmol nahii.
With all the dawn of the internet and globalization, this poetry is frequently found created in Roman Urdu along with in Hindi script.
The Mughal empire was an awesome admirer of artwork which can be evident in its marble and sandstone. on the other hand, it did not simply leave stones and sand, its superior culture left us a wealth of disquisition: poetry, prose and letter. an easy mushaira would be a central event receiving an inordinate state patronage.
ستا د جفا او بې ننګۍ کيسې به نه کـومـه! خپل ليـونتـوب به ګنهګـار کـړم تا به نه يادوم!
کب یاد میں تیرا ساتھ نہیں کب ہات میں تیرا ہات نہیں کب یاد میں تیرا ساتھ نہیں کب ہات میں تیرا ہات نہیں
it absolutely was he who 1st described The 2-country idea. It was he who, for the first time in generations, needed and gave hope for the Muslims with the subcontinent to possess a separate and impartial place of their particular.
قوم نے پیغام_گوتم کی ذرا پروا نہ کی قدر پہچانی نہ اپنے گوہر_یک_دانہ کی آہ بد_قسمت رہے آواز_حق سے بے_خبر غافل اپنے پھل کی شیرینی سے ہوتا ہے شجر آشکار اس نے کیا جو زندگی کا راز تھا ہند کو لیکن خیالی فلسفہ پر ناز تھا شمع_حق سے جو منور ہو یہ وہ محفل نہ تھی بارش_رحمت ہوئی لیکن زمیں قابل نہ تھی آہ شودر کے لیے ہندوستاں غم_خانہ ہے درد_انسانی سے اس بستی کا دل بیگانہ ہے برہمن سرشار ہے اب تک مئے_پندار میں شمع_گوتم جل رہی ہے محفل_اغیار میں بتکدہ پھر بعد مدت کے مگر روشن ہوا نور_ابراہیم سے آزر کا گھر روشن ہوا پھر اٹھی آخر صدا توحید کی پنجاب سے ہند کو اک مرد_کامل نے جگایا خواب سے
Comments on “The smart Trick of Urdu Poetry4u That Nobody is Discussing”